Translate

Friday 5 June 2009

Oh, treasure the use of the weaseling phrase that never quite says what you mean...

I didn't think I had much to say about the ongoing Sotomayor foolishness in the US, but never say never...

In fact, today's post has more to do with the spinelessness of politicians than the judicial activism that runs unchecked in the US (see the post by Steve Setzer about 2/3 down the page here), although that too is something that is of concern to anyone who claims to believe in representative democracy.

In a letter to supporters, the Georgia Republican said that his words had been "perhaps too strong and direct" last week when he called Sotomayor a reverse "racist," based on a 2001 speech in which she said one would hope the rulings of a "wise Latina" with a breadth of life experience would be better than those of a white male without similar experiences. Gingrich's remarks created a furor among Sotomayor's backers and caused problems for GOP figures who have been pushing to bring more diversity to the party.

Gingrich conceded that Sotomayor's rulings have "shown more caution and moderation" than her speeches and writings, but he said the 2001 comments "reveal a betrayal of a fundamental principle of the American system — that everyone is equal before the law."
 
"Too strong and direct" eh? If that's what you really think and you want to make any claim to being a leader, or at least someone with actual principles, bloody well say it. I've seen left-ish defenders of Sotomayor talking about "context", but it's a red herring. She said what she said, and he said what he said. I have no respect for anyone who won't back up what they say, or if necessary, admit it was stupid/uninformed, etc. Qualified retractions are embarrassing and disingenuous, because it means that you're not willing to take the heat for what you really think.

No comments: